Пейзажная лирика
Стихи, поэмы, романсы, арии
Бровями ни одна не сравнится", - писал он в
стихотворении "Поднимаюсь на Эмэйшань". Цзюнь был одним из буддийских
монахов, с которыми встретился там поэт.
...зеленую с узором... - так называл когда-то свою лютню (цинь),
видимо, обтянутую зеленым шелком, великий поэт китайской древности Сыма
Сянжу. Известно, что Ли Бо очень любил музыку, песни, танец, сам прекрасно
играл на цине и пел. "Конфуциеву лютню" подарил ему его друг Цуй Цзунчжи, и
часто в минуты особенной душевной раскрепощенности, которую приносило вино
или любование природой, Ли Бо брался за струны, стараясь довести найденную с
окружающим миром гармонию до совершенства. "Положив перед собою лютню,
прислонился к высокой сосне и смотрю на далекие горы, поднявши чашу с
вином", - эти строки из стихотворения "В одиночестве пью весенним днем"
очень типичны для Ли Бо.
В заиндевелых звон стоит колоколах... - По преданию, лютня великого
музыканта древности Юй Боя заставляла звучать даже колокола в горах, и Ли
Бо, слушая монаха, вспоминает об этом. Согласно другой легенде, на горе
Фэншань было девять колоколов, которые сами начинали звенеть, когда на них
садился иней.
"Песнь луне Эмэйшаньских гор" - одно из самых известных стихотворений
Ли Бо. Горы Эмэйшань он воспел в целом ряде произведений, "однако особенно
глубокое впечатление, - пишет автор книги о Ли Бо, профессор Ван Яо, -
произвела на него в Эмэйшаньских горах луна". В одном более позднем
стихотворении поэт говорит: "Когда я жил на востоке области Ба, у Трех
Ущелий, видя на западе ясную луну, я вспоминал Горы Крутых Бровей. Луна
выходила из-за Крутых Бровей, озаряя Лазурное море, и я долго странствовал с
теми, от кого был за тысячу верст". Луна в китайской поэзии, начиная с
народных песен "Шицзина" и юэфу, всегда была одним из любимейших образов.
Луна есть квинтэссенция Инь, а с Инь начинается в этом мире все сущее, и
поэтому луна бередит душу, будит воспоминания, влечет за собой длинную цепь
ассоциаций.
У самой моей постели
Легла от луны дорожка.
А может быть, это иней? -
Я сам хорошо не знаю.
Я голову поднимаю -
Гляжу на луну в окошко.
Я голову опускаю -
И родину вспоминаю.
(Пер. А. Гитовича)
Так пишет Ли Бо в знаменитом четверостишии "Думы тихой ночью" Луна была
в
Китае
источником
постоянного
эстетического наслаждения, объектом далее