Пейзажная лирика
Стихи, поэмы, романсы, арии
видим храм Хуанню.
И потому путники, проплывая это место,
грустят.
Гора высока и далека - глядишь
и все видишь ее вдали.
Не сам ли Хуанню старается
удержать лодку скитальца?
У Чжан Вэньчжуна храм и гора ассоциировались с могучим повелителем
речной стихии:
О могущественный Желтый Бык!
Ты обладаешь могучей божественной
силой.
Собрал громаднейшие камни,
Сотни, тысячи, десятки тысяч, миллион!
Мечами, копьями, зубьями
Высятся они над рекой,
Загромоздили поток, и несутся водные
валы.
Размеров опасности нельзя и
представить,
Ужас охватывает лодочников,
В страхе бледнеют лица.
Лодочники колют баранов, цедят вино,
Уж тысячи лет приносят в храме
жертвы тебе.
Поэт Лу Ю описывает этот храм в своем путевом дневнике и приводит
народную поговорку: "Утром и вечером видишь Желтого Вола. День сменяет ночь,
а Желтый Вол все еще перед тобой". В стихотворении Су Ши традиционная тема
приобретает новый оттенок. Су Ши задумывается о судьбе тех, чья жизнь
исполнена тяжелого труда и заботы.
Чан Э... - имеется в виду фея луны. См. прим. к с. 213.
Чжан Сянь (XI в.) - поэт современник Су Ши.
Феникс - здесь название горы.
Хуанчжоу - название старинного округа на территории нынешней провинции
Хубэй.
Цы
-
традиционный
поэтический
жанр, название которого обычно
переводится как "романс". Возник в VIII в. на основе творчества городских
певиц и певцов. Стихи цы первоначально создавались как тексты песен на
определенную мелодию - ею определялся размер строки и строфы. Особую
популярность этот жанр приобрел уже при династии Сун, став доминирующим в
поэзии того времени. далее