Пейзажная лирика

Стихи, поэмы, романсы, арии

видим храм Хуанню. И потому путники, проплывая это место, грустят. Гора высока и далека - глядишь и все видишь ее вдали. Не сам ли Хуанню старается удержать лодку скитальца? У Чжан Вэньчжуна храм и гора ассоциировались с могучим повелителем речной стихии: О могущественный Желтый Бык! Ты обладаешь могучей божественной силой. Собрал громаднейшие камни, Сотни, тысячи, десятки тысяч, миллион! Мечами, копьями, зубьями Высятся они над рекой, Загромоздили поток, и несутся водные валы. Размеров опасности нельзя и представить, Ужас охватывает лодочников, В страхе бледнеют лица. Лодочники колют баранов, цедят вино, Уж тысячи лет приносят в храме жертвы тебе. Поэт Лу Ю описывает этот храм в своем путевом дневнике и приводит народную поговорку: "Утром и вечером видишь Желтого Вола. День сменяет ночь, а Желтый Вол все еще перед тобой". В стихотворении Су Ши традиционная тема приобретает новый оттенок. Су Ши задумывается о судьбе тех, чья жизнь исполнена тяжелого труда и заботы. Чан Э... - имеется в виду фея луны. См. прим. к с. 213. Чжан Сянь (XI в.) - поэт современник Су Ши. Феникс - здесь название горы. Хуанчжоу - название старинного округа на территории нынешней провинции Хубэй. Цы - традиционный поэтический жанр, название которого обычно переводится как "романс". Возник в VIII в. на основе творчества городских певиц и певцов. Стихи цы первоначально создавались как тексты песен на определенную мелодию - ею определялся размер строки и строфы. Особую популярность этот жанр приобрел уже при династии Сун, став доминирующим в поэзии того времени. далее