Ван Вэй
Стихотворения
он предпочитает жить в уединении, подальше от мирских забот и от властей
("мудрости Неба").
Вэйчуаньские крестьяне. - Имеются в виду крестьяне, что живут на реке
Вэйчуань (Вэйшуй), притоке Хуанхэ.
"Скоро стемнеет..." - одна из песен "Шицзина" ("Книги песен"), где есть
слова: "Почему не идем домой?" Поэт хочет сказать, что и он, завидуя
сельским жителям, мечтает вернуться к полям и садам.
Зеленый ручей. - Река Желтых Цветов (Хуанхуачуань) - река в провинции
Шэньси.
Обитель Каменных Ворот в горах Ланьтянь. - Обитель Каменных Ворот -
название буддийского монастыря.
И ручей, где персик цветет! - См. коммент. к стихотворению "Сочинил
стихи и показал их Пэй Ди" (с. 176).
Посещаю жилище Ли И. - Вечно без шпилек... - В Китае головной убор -
чиновничью шляпу - прикрепляли к волосам особой шпилькой. Поэтому выражение
"без шпилек" следует понимать как "без шляпы чиновника", что означало
пренебрежение службой или вообще отказ от чиновничьей карьеры.
Даосские книги - то есть сочинения основоположников даосской философии
- Лао-шы и Чжуан-цзы. Главным в философии даосизма было понятие о "дао"
("пути") - изначальном верховном законе природы, которому следует все сущее.
Вино из Ичэна - то есть вино из района г. Ичэна (в нынешней провинции
Хубэй), одного из центров виноделия в Китае.
И возвращусь // В Лоянскую келью мою. - То есть под свой отшельничий
кров.
Лоянская келья, или лоянский Белый храм, - синоним обиталища
отшельника (см. коммент. к стихотворению "Живу на покое у реки Ванчуань").
Из стихов "Четыре мудрых мужа, что обитают у реки Цзихэ"
В оригинале цикл состоит из трех стихотворений.
Цзихэ (Цзишуй) - река в провинции Шаньдун.
Чжэн и Хо, жители гор. - Лишь по твердой цене //Лекарства больным
продают... - Подобно древнему отшельнику Хань Кану, который несколько
десятков лет продавал лекарственные травы, никогда не запрашивая лишнего, но
всегда сразу называя окончательную цену.
Лишь у добрых дерев // Обретают тенистый приют. // Лишь прозрачную воду
// Из чистых источников пьют. - То есть следуют заповедям древних мудрецов,
учивших, что отдыхать подобает лишь под сенью добрых деревьев, а утолять
жажду - лишь из чистых ключей. далее