Ван Вэй
Стихотворения
местности Чу, которая делилась на Западное, Восточное и Южное Чу. "Девять
рек" (Цзю цзян) - это, вероятно, те девять рек, что впадают в озеро
Дунтинху. Оба эти географические названия подчеркивают беспредельность вида,
открывающегося из монастыря. "Сидят, скрестив ноги", - видимо, это сидят в
молитвенных позах монахи; "звучит чтение буддийского канона" (сян фань шэн)
- у Ван Вэя сказано менее определенно: "раздаются буддийские (санскритские)
звуки". "Обитель пустоты" (кун цзюй) или "жизнь в пустоте" - место, где
сердце (помыслы) живущих "пусты", т. е. очищены от мирской суеты. "За
облаками Завета" (фа юнь) - дхармамегха, буддизм как оплодотворяющее облако.
"Свобода от рождений" (у шэн) - нирвана как отрицание рождения и смерти.
На
примере
этого
стихотворения
видно,
как буддийские идеи и
представления полностью инкорпорированы в классическое стихотворение. В
китайской поэзии великое множество стихотворений написано "с высоты" - с
возвышения, башни, горы, куда поэт поднимается (дэн). Многим из этих
произведений
присуще
настроение
печали,
отстраненности
от
жизни,
углубленного размышления, осознания связи времен. Это настроение может
выражаться различно, отнюдь не только в буддийском духе или даосском, но и
без связи с тем или иным определенным миропониманием. Однако композиция,
строй и поэтические особенности таких стихотворений очень близки, они
меняются в зависимости лишь от вида поэзии (четверостишие, восьмистишие,
стихотворения с большим числом строк и т. п.), но не от их "идейного
содержания". В стихотворении Ван Вэя первые две строки - описание места,
куда поднялся поэт; следующие две - описание пространства вокруг этого
места; в строках 5-6 появляется человек (или люди - поэт не уточняет);
наконец, в последнем двустишии дается как бы рассказ о чувствах и мыслях,
возникших у поэта. далее