Ван Вэй
Стихотворения
Китае.
Знаменитые
поэты
обычно
искали
встречи
с
буддийскими
монахами-наставниками, становились их гостями, монахи бывали в гостях у
поэтов. В немалой степени их объединяло духовное родство, дни и ночи
проводили они в длительных беседах
в
тиши
буддийских
монастырей,
расположенных вдали от людских поселений, в живописных местах, где сама
природа побуждала к размышлениям. Результатом
такого
общения
часто
становилось стихотворение-посвящение. Едва ли не у каждого танского поэта
можно обнаружить стихи-посвящения буддийскому или даосскому монаху. Как
правило, это были не просто стихи о встрече и расставании или о памятном
событии - это были стихи, в которых поэт стремился выразить свое понимание
буддизма, свое отношение к нему.
Адепты даосизма по примеру буддистов стали также создавать свои,
даосские, монастыри, где поселялись люди, становившиеся монахами.
На
протяжении всей жизни поэты - светские люди - были дружны с большим числом
монахов из различных даосских и буддийских монастырей Китая. Так, знаменитый
поэт Бо Цзюйи своим увлечением буддизмом обязан именно дружбе с монахами, в
беседах с которыми он проводил немало часов. При посещении буддийского
монастыря и встрече с одним из друзей-монахов Бо Цзюйи часто писал
стихотворение с посвящением. В стихотворениях "Мои чувства о красных
гортензиях, посылаю монаху Чжэнъи" [255, с. 13, с. 21 а] и "Мои чувства
осенью по дороге от друзей, посылаю монаху Минчжуню" [255, цз. 9, с. 13а, б]
Бо Цзюйи размышляет о природе и ее сути, о смысле жизни человека в этом далее