Ван Вэй
Стихотворения
благодарю
чаньских
наставников".
Бо Цзюйи дружил и с таким известным чаньским наставником, как Вэйгуан
(757-817) - ученик знаменитого Мацзу. В продолжительных беседах с Вэйгуаном
Бо Цзюйи поднимал немало вопросов, касавшихся чаньского учения. Так, на
вопрос Бо Цзюйи, почему непозволительно держать в голове равно дурные и
чистые помыслы, Вэйгуан дал ответ, ставший классическим
в
чаньской
литературе: "Ничему нельзя позволять застревать в человеческом глазу. Даже
золотой песок, если он попадет в глаз, причиняет боль" [241, с. 99].
Особенно часто Бо Цзюйи посещал буддийские монастыри в 822-824 гг.,
когда жил в Ханчжоу, где приобрел немало друзей из числа буддийских монахов.
В некоторых стихотворениях Бо выражает надежду на встречу с монахами в
следующих перерождениях, в которые ему так хотелось бы верить: "В жизни иной
не забудь встречу сегодня утром // в беседке Сюйбай во время чтения сутр", -
говорит поэт в стихотворении, посвященном монаху Юнцзюаню - большому знатоку
"Вималакиртисутры" [255, цз. 20, с. 22а].
Поэт зачастую позволяет себе и неприкрытую иронию, в частности, по
отношению к молодым буддийским монахам, лишенным, на его взгляд, радостей
человеческого существования, радостей семейного счастья и общения с людьми и
обрекших себя на затворническую жизнь. Даже взглянуть на женщину считалось
для монахов большим проступком, о чем Бо Цзюйи говорит в стихотворении "Дарю
монаху из монастыря Линъин красные магнолии" [255, цз. 20, с. 12а]: "Аромат
сих цветов с благоуханием красавиц схож. // О, сколько его вокруг! И
досадуют монахи в горах, что покинули дом родной". Поэт испытывает по
отношению к молодым монахам чувство сожаления и в том же 822 г. пишет
стихотворение "Посвящаю монахам из монастыря Гушань в пору
цветения
гранатового дерева" [255, цз. 20, с. 136]. Время, когда особенно остро
ощущается радость земного бытия, проходит для монахов незамеченным: "А вам,
монахам молодым, знакомо ль это все? // Боюсь я, это небесные феи, принявшие
облик цветов!"
Немалое число стихотворений посвятил в своем творчестве буддийским и
даосским монахам и Ван Вэй. Стихотворение "Посвящаю даосскому отшельнику
Цзяо" [257, с. 209] обильно насыщено историческими реминисценциями, без далее