Ван Вэй

Стихотворения

знания которых порой невозможно понять, что в том или ином случае хотел сказать поэт: В море находятся три острова. В Хуайнани встретились восемь гунов. Он здесь сидит, а ведает, что происходит за тысячи ли. Прибежал к дому господина Ху. Урезали землю - императорскому двору жемчуга недостает. Отправились к небу, взяв внешность чистых подростков. Напоили людей немного вином. Послали гостя внезапно ветер обуздать. Небесный старец может управлять стихиями. Мой наставник не владеет Пустотой. Благодарю наставника, от радости прыгаю И не смею спросить о непонятном для меня. В этом стихотворении речь идет о восьми гунах из китайской легенды о даосских волшебниках, владевших искусством изготовления эликсира бессмертия, которые явились ко двору императора, но привратник отказался их впустить, сказав, что император нуждается в продлении молодости и они вряд ли могут ему помочь. Оскорбленные даосы тут же превратились в "чистых подростков", после чего потрясенный привратник допустил их ко двору императора. Но легенда на этом не завершается. Далее в ней говорится, что эти даосы-волшебники убедили императора под каким-то предлогом пойти с ними на некую священную гору, захватив при этом как можно больше золота, закопав которое в землю, он обеспечит себе бессмертие. А после этого все они, утверждает легенда, вознеслись на небеса. Такому здравомыслящему читателю, каким был Ван Вэй, подобный финал не мог не показаться надуманным. Скорее всего у этой истории, если она имела место, мог быть один финал - трагический, что, вероятно, и имел в виду Ван Вэй. Произведение во многом отражает иронию, а возможно, далее