Ван Вэй
Стихотворения
знания которых порой невозможно понять, что в том или ином случае хотел
сказать поэт:
В море находятся три острова.
В Хуайнани встретились восемь гунов.
Он здесь сидит, а ведает, что происходит за тысячи ли.
Прибежал к дому господина Ху.
Урезали землю - императорскому двору жемчуга
недостает.
Отправились к небу, взяв внешность чистых
подростков.
Напоили людей немного вином.
Послали гостя внезапно ветер обуздать.
Небесный старец может управлять стихиями.
Мой наставник не владеет Пустотой.
Благодарю наставника, от радости прыгаю
И не смею спросить о непонятном для меня.
В этом стихотворении речь идет о восьми гунах из китайской легенды о
даосских волшебниках, владевших искусством изготовления эликсира бессмертия,
которые явились ко двору императора, но привратник отказался их впустить,
сказав, что император нуждается в продлении молодости и они вряд ли могут
ему помочь. Оскорбленные даосы тут же превратились в "чистых подростков",
после чего потрясенный привратник допустил их ко двору императора. Но
легенда на этом не завершается. Далее в
ней
говорится,
что
эти
даосы-волшебники убедили императора под каким-то предлогом пойти с ними на
некую священную гору, захватив при этом как можно больше золота, закопав
которое в землю, он обеспечит себе бессмертие. А после этого все они,
утверждает легенда, вознеслись на небеса. Такому здравомыслящему читателю,
каким был Ван Вэй, подобный финал не мог не показаться надуманным. Скорее
всего у этой истории, если она имела место, мог быть один финал -
трагический, что, вероятно, и имел в виду Ван Вэй. Произведение во многом
отражает иронию,
а
возможно, далее