Ван Вэй
Стихотворения
Гости ушли, а он погрузился вновь в созерцанье
глубокое.
Поэт вслед за своим духовным наставником Хуэйнэном не рассматривает,
однако, сидячее созерцание в качестве единственного способа постижения
Истины. Поэту по душе и прогулка в горах, на лоне природы, где можно
свободно, естественно размышлять. Чаньские наставники требовали от своих
последователей естественного течения мыслей, призывая не напрягать свой
разум, не перегружать его книжной премудростью, утверждая, что
лишь
собственная природа человека
может
обеспечить
достижение
состояния
просветленности. Ван Вэю по сердцу
окружающая
буддийский
монастырь
прекрасная природа, где Даои укрылся от забот и суеты мирской жизни
("...следы Даои сокрылись ради исчезновения желаний"). Ван Вэй намекает в
этом стихотворении на буддийскую легенду ("...птица появилась..."), в
которой говорится, что на проповедь одного из буддийских наставников прежних
времен прилетела птица и даже заговорила, настолько сильным оказалось слово
Будды. После проповеди чудесная птица полетела в иные места, разнося
буддийское вероучение по свету.
Во второй, лирической, части стихотворения Ван
Вэй
не
устает
восхищаться красотой открывшегося ему пейзажа, поэту словно не верится, что
он и сейчас, в данную минуту, находится в заоблачных высотах, в тиши
буддийского монастыря, где даже слышно, как вдали журчит далекий источник:
Днем ходил я, когда на соснах высыхала роса,
Вечером отправлялся в сторону монастыря.
Жилище в горной пещере сокрыто густым
тростником,
Ночь тиха - слышно далекий источник. далее