Ван Вэй
Стихотворения
Лирика Ван Вэя справедливо относится к сокровищнице мировой поэзии. В
историю китайской классической поэзии Ван Вэй вошел как певец "гор и вод",
"полей и садов". Тематика стихотворений
самая
разнообразная
-
от
незатейливой бытовой зарисовки до глубоко философских произведений. Наряду с
темами о дружбе, встречах и расставаниях - излюбленными темами в китайской
поэзии, поэт откликался и на окружающую его социальную действительность.
Может быть, не так остро, как Ду Фу и Бо Цзюйи, Ван Вэй выступал и с
социальной критикой: "Его печалило и возмущало пренебрежение достойными
учеными, которые так и не находили должной оценки своих талантов, возмущало
возвышение и процветание преуспевающих карьеристов" [100, с. 186].
Лирика, доминирующая в поэтическом наследии Ван Вэя, не может, конечно,
заслонять и другие стороны творчества поэта, особенно ту часть, которую
условно можно обозначить как "чаньская лирика". В своих стихотворных
произведениях Ван Вэй часто выступает приверженцем буддизма. Порою трудно
сказать, является ли то или иное стихотворение чаньским по духу, и для того,
чтобы почувствовать, определить это, нужно полностью войти в настроение
данного произведения, постараться прочувствовать настроение автора в ту
минуту, когда из под кисти рождались стихотворные строки. Это может быть и
настроение, навеянное одиночеством, - в буддийском толковании как полнейшая
непривязанность и способность видеть естественный ход событий, происходящих
вокруг. Это может быть и настроение неожиданного узнавания, казалось бы,
давно знакомых и обыденных вещей, выявление в них новых, доселе скрытых
сторон. Это может быть и настроение, навеянное печалью и тоской по
безвозвратно минувшему прошлому, когда быстротечность жизни воспринимается
еще с грустью и сожалением.
Стихотворение Ван Вэя "Визит к высочайшему монаху Сюаню" интересно уже
своим предисловием, в котором поэт, проповедуя буддийские
воззрения,
подкрепляет их цитатами из традиционных китайских учений:
Предисловие. Высочайший монах - снаружи человек, а внутри
Небо
{Подразумевается духовно совершенный человек.}. Он не неподвижен и не
беспокоен, жертвует дхарму {"Жертвует дхарму" значит - все силы отдает далее