Ван Вэй
Стихотворения
Единственная мысль его о дхарме,
Надеется, что вознаграждением Нирвана будет.
Поэт сожалеет, что буддийский наставник Сюань уже в очень преклонных
годах и вот-вот может умереть. В заключении стихотворения Ван Вэй рассуждает
о нирване. Для последователя школы чань нет необходимости
постоянно
стремиться к недосягаемой нирване, не следует ради призрачного будущего во
всем себя ограничивать в нынешней, земной жизни. Нужно жить сейчас, в данный
отрезок отпущенной тебе земной жизни, и стремиться получить все, что она
может и в состоянии дать.
Поэт все больше склоняется к чаньской, по существу, мысли о том, что
наличие цели лишает жизнь основного содержания, сути, которая состоит в том,
чтобы обратиться к миру всеми своими чувствами. Отсутствие спешки - это
невмешательство в естественный ход событий, все должно быть "цзыжань" -
естественно. Следование дао - естественному течению жизни - восходит к
традиционным китайским учениям: "Естественность - это та первозданная,
ограниченная лишь природными условиями свобода, для которой человек был
рожден, если бы не подстерегала его пыльная сеть мирской суеты" [115, с.
86]. Даосское понятие "цзыжань" в учении школы чань - в представлении, что
человек не может быть по-настоящему свободен, чист и непривязан, если его
состояние есть результат искусственной дисциплины. Следовательно, чистота
такого человека поддельна, нарочита. Хуэйнэн, вкладывая в понятие "цзыжань"
иной смысл, учил, что вместо попыток очистить или опустошить сознание
следует просто-напросто дать ему волю, поскольку ум - это не то, что можно
держать в узде. И отпустить ум - это то же, что отпустить поток мыслей и
впечатлений, каждую минуту приходящий и уходящий в уме. Это Хуэйнэн и
называл естественным освобождением, самадхи - правильным сосредоточением,
когда сознание концентрируется на какой-либо одной мысли, праджней - высшей
мудростью.
Китайские буддисты для передачи буддийских понятий часто использовали
для своих нужд уже существовавшие в древнекитайской философии термины.
Китайские "дин" - сосредоточение, самадхи; "хуэй" - высшая мудрость,
праджня; "гуань" - созерцание и т. д. - не утрачивали для китайских
буддистов и традиционного смысла.
Китайские поэты, увлекавшиеся буддизмом, пытались осмыслить и учение
Будды о "четырех благородных истинах" {"Четыре
благородные далее