Ван Вэй
Стихотворения
- они не погрязнут во грехе... Но необходимо проникнуть внутрь учения и
узреть собственную изначальную природу".
Весь последующий абзац направлен на толкование с помощью буддийских и
традиционных китайских притч молчания Хунжэня в отношениях со своими
последователями (истоки знаменитого "гробового молчания"), Ван Вэй проявляет
себя большим знатоком различных легенд, преданий, притч: "Иногда у него
(Хуэйнэна. - Г. Д.) появлялись думы об оленях, захотевших испить воды, а еще
стремился обнаружить след улетевшей птицы. Ароматная каша нескончаема,
бедным людям по-прежнему нечем прикрыть свое тело. Все ученики говорят, что
близки к наставнику, а на деле же это все равно, что [ракушкой] измерить
море и [тростниковой трубкой] исследовать небо. Они толкуют, что нашли
жемчужину Хуанди, что могут получить печать царя закона" (т. е. Будды. - Г.
Д.). Ван Вэй обращается к буддийской притче о стаде оленей, страдавшем от
жажды и принявшем весенние испарения от земли за вожделенную воду. Под
жемчужиной Ван Вэй, по всей видимости, имеет в виду буддийское вероучение с
одновременным намеком на притчу "Чжуанцзы" о Хуанди, обронившем однажды во
время прогулки по берегу моря жемчужину, которая была найдена неким
Вансяном, имя которого означает "пустой облик, пустоту". Хуанди недоумевал,
когда ему доложили, что жемчужина найдена: как это возможно, что "вансян" -
"пустота" - может что-то найти?! Оправдание молчания Хунжэня завершается
ссылкой на один из основных принципов чань-буддизма {Речь идет о принципе
передачи учения "от сердца к сердцу" - одного из требований чаньских
наставников.} и авторитетные китайские источники: "Великий наставник сердцем
сам все понимал, Триграмма "нянь" сама по себе ничего не произносит. "Небо
как может говорить?" {Вопрос, заданный Конфуцием ученику.} Мудрец или
гуманный человек разве посмеют [об этом рассуждать]? Конфуций говорил: "Мы с
тобой ничего не знаем"" {Конфуций говорил об этом своему ученику Цзыгуну.}.
Из "Алтарной сутры" известно, что Хуэйнэн своей гатхой {Стихи, метрическая
часть буддийских сутр. Надо сказать, китайские буддисты порой вольно
обращались с буддийскими терминами. Так, понятие "цзи", принятое для
обозначения санскритского "сутра", стало применяться в сочетании "чаньские
сутры". Сутра же (букв, "нить"), согласно буддизму, это - поучения,
вкладываемые в уста самого Будды, - один из девяти (или двенадцати) видов,
на которые разделяют каноническую литературу.} о просветлении вызвал у
Хунжэня уверенность в истинном просветлении Хуэйнэна, который и должен был
стать его преемником.
Ответная гатха Хуэйнэна, после которой он наследует платье и великое далее