Ван Вэй
Стихотворения
То разве возможно выкупить [тело усопшего]
Даже ста телами живых?
Без драгоценностей и бахромы
Использовался белый шелк для картины с изображением рая,
С радостью, не имеющей предела.
Царь закона изображен в позе умиротворения и счастья,
В окружении монахов и народа.
Все пребывает в спокойствии и неподвижности.
Кажется, что все так и было в прошлом
И будет в будущем.
Царит полнейшее безмолвие,
И не слышно ни звука.
Словно [проповедь] без слов.
Лес словно из драгоценных деревьев,
Семикратно опоясывает ароматный город.
В полах одежды изображены небесные цветы,
Которые все шесть времен разбрасываются на золотой земле.
Птицы "цзялинь" словно вот-вот запоют,
Цветы "маньто" еще не осыпались.
Собрались все добрые люди,
И облик их всех прекрасен.
Теперь со всей искренностью
Кладут земные поклоны,
Проливают слезы и возжигают курения,
Пожелали совершать заслуги и добродетели,
С тем чтобы подготовиться к далекому пути и достичь Будды.
Постоянно предполагать,
Что великое милосердие с присущей ему женской мягкостью
Воплощено в самих свойствах дхарм.
Это должно быть в семье,
Которая сознает высшую буддийскую истину.
В гатхе сказано:
"Бьем земные поклоны великому наставнику десяти направлений".
Он может постичь одну дхарму,
Узреть и множество других дхарм.
Всевозможные облики [его]
Просвещают массы живых существ. далее