Ван Вэй

Стихотворения

То разве возможно выкупить [тело усопшего] Даже ста телами живых? Без драгоценностей и бахромы Использовался белый шелк для картины с изображением рая, С радостью, не имеющей предела. Царь закона изображен в позе умиротворения и счастья, В окружении монахов и народа. Все пребывает в спокойствии и неподвижности. Кажется, что все так и было в прошлом И будет в будущем. Царит полнейшее безмолвие, И не слышно ни звука. Словно [проповедь] без слов. Лес словно из драгоценных деревьев, Семикратно опоясывает ароматный город. В полах одежды изображены небесные цветы, Которые все шесть времен разбрасываются на золотой земле. Птицы "цзялинь" словно вот-вот запоют, Цветы "маньто" еще не осыпались. Собрались все добрые люди, И облик их всех прекрасен. Теперь со всей искренностью Кладут земные поклоны, Проливают слезы и возжигают курения, Пожелали совершать заслуги и добродетели, С тем чтобы подготовиться к далекому пути и достичь Будды. Постоянно предполагать, Что великое милосердие с присущей ему женской мягкостью Воплощено в самих свойствах дхарм. Это должно быть в семье, Которая сознает высшую буддийскую истину. В гатхе сказано: "Бьем земные поклоны великому наставнику десяти направлений". Он может постичь одну дхарму, Узреть и множество других дхарм. Всевозможные облики [его] Просвещают массы живых существ. далее