Ван Вэй

Стихотворения

Солнце заходит. Лучи ложатся на снег. Люди редеют. Улицы пусты вокруг. Век под халатом одним Мы делили ночлег, - Что же вы на ночь В путь пускаетесь, друг? В Цичжоу * провожаю Цзу Третьего * При встрече - улыбка, В разлуке - слез не уйму. В прощальном шатре, Еще на отвальном пиру, Уврачеванья Горю нет моему; Город безлюдный Пуще наводит хандру. Стылое небо, Чистый гребень хребта. Солнце заходит. Стремнина большой реки. Отвязан канат - И вы уже далеки. Щурясь гляжу: Все стоите вы у борта. Посылаю министру Чжану * в Цзинчжоу Где он теперь, Былой покровитель и друг? С грустью гляжу Туда, где Цзинмэньский хребет *. В целой вселенной Мудрых наперсников нет. Помню до гроба Милости давешних лет. Вместе с крестьянами Не покладая рук Сад на старом холме далее