Назад Содержание

XV. ПЕСНИ ЦАРСТВА БИНЬ 1

ПЕСНЯ О СЕДЬМОЙ ЛУНЕ
(I, XV, 1)

I

В седьмую луну звезда Огня2
Всё ниже на небе день ото дня.
И вот теперь, к девятой луне,
Одежду из шерсти выдали мне.
В дни первой луны пахнёт холодок,
В луну вторую мороз жесток,
Без тёплой одежды из шерсти овцы
Кто год бы закончить мог?
За сохи берёмся мы в третьей луне,
В чётвертую в поле пора выходить -
А детям теперь и каждой жене
Нам пищу на южные пашни носить.
Надсмотрщик полей пришёл и рад,
Что вышли в поле и стар и млад.


II

В седьмую луну звезда Огня
Всё ниже на небе день ото дня.
И вот теперь, к девятой луне,
Одежду из шерсти выдали мне.
Тепло с собою несёт весна,
Уж иволги песня вдали слышна.
Вот девушка вышла с корзинкой в руках,
По узкой тропинке идёт она.
И всё она ищет, где листья нежней;
Тутовника ветки пригрела теплынь,
Весенние дни всё длинней и длинней,
Уж в поле подруги сбирают полынь.
На сердце печаль у неё лишь одной:
В дом князя войдёт она скоро женой.


III

В седьмую луну звезда Огня
Всё ниже на небе день ото дня.
В восьмую луну крепки тростники -
Мы режем тростник и камыш у реки.
Луна шелкопрядов - зелёный тут...
Мужчины тогда топоры берут -
Верхушки со старых срежет топор,
А с юных - зелёный убор сорвут!
Кричит балабан о седьмой луне.
В восьмую - за пряжу садиться жене.
Мы чёрные ткани и жёлтые ткём,
А ту, что сверкает багряным огнём,
Что ярче всех и красивей всех,
Мы княжичу в дар на халат отдаём.


IV

К четвёртой луне трава зацветёт,
О пятой луне цикада поёт.
В восьмую луну мы сберём урожай,
В десятую - падают листья, кружа.
И первая вновь наступает луна -
Барсучьей охотой начнётся она;
И ловим лисиц мы и диких котов -
Ведь княжичу теплая шуба нужна.
Но вот на облаву выходит рать,
Привычная в пору второй луны, -
Себе поросёнка должны мы взять,
А князю мы вепря отдать должны!


V

Вот время пришло, и о пятой луне
Кузнечика стрёкот послышался мне...
В шестую луну донеслось до меня,
Как крылья стрекоз задрожали, звеня.
В седьмую - мы в поле сверчка найдём,
В восьмую - сверчок уже здесь, под крышей.
В девятую он заползает в дом,
В десятую - он под постелью слышен!
В доме замазывать щели пора,
Выкурить дымом мышей со двора!
Крепко закрыто на север окно,
Глиной обмазаны двери давно.
Жёны и дети, мы вас зовём:
Год изменился, пришли холода,
В дом свой войдите, живите в нём.


VI

В шестую луну отведать мы рады
Багряные сливы и гроздь винограда.
В седьмую отведать бобы на пару,
В восьмую луну я жужубы сберу.
Мы рис собираем десятой луной -
К весне приготовим хмельное вино,
Чтоб старцев почтенных с седыми бровями
На долгие годы бодрило оно.
Седьмая луна - стала тыква вкусна,
В восьмую горлянки срезает жена.
Девятой луною кунжутные зерна
И горькие травы собрала она.
В запас нарубила и сучьев и дров -
Обед для крестьянина будет готов!


VII

Девятой луною мы ток расчищаем,
В моём огороде прибита земля;
Десятой луной урожай убираем:
Здесь просо, пшеница, бобы, конопля.
Супругу жена говорит своему:
«О муж мой, мы всю нашу жатву собрали,
Работа нас ждёт в нашем зимнем дому -
Сбираться в селение нам не пора ли?»
Сбираем мы травы осенние днём,
А ночью глубокой - верёвки совьём.
Лишь кровлю поправить успел я - опять
Пора и весенний посев починать!


VIII

Лёд бьём мы со звоном - вторая луна,
Им в третью широкая яма полна,
И утром в четвёртой, как жертву зимы,
Чеснок и барашка приносим мы!
В девятой - вновь иней на травах жесток,
Десятой луной расчищаем мы ток...
У нас на пиру два кувшина с вином,
Овцу и барашка мы князю снесём.
Рога носорога полны вина,
Поднимем их выше и выпьем до дна,
Чтоб жизнь ваша, князь, длилась тысячи лет
И чтоб никогда не кончалась она!


О ТЫ, СОВА
(I, XV, 2)
О ты, сова, ты, хищная сова,
Птенца похитила, жадна и зла!
Не разрушай гнезда, что я свила.
С трудом, с любовью я вскормила их,
Моих птенцов, - так пожалей же их!

Пока не скрылся в тучах небосвод,
Кору с корней древесных птица рвёт.
Я вью гнездо, сплела из веток вход...
Ужели ты, живущий там, внизу,
Меня посмеешь обижать, народ?

Когтями я рвала траву кругом,
Изодран клюв мой жёстким тростником
И всем, что я сбирала, - и потом
Мой клюв был в ранах весь! Но что мне в том, -
Сказала я, - коль не готов мой дом?

Иссякла мощь моих разбитых крыл,
И хвост ослаб - он весь изломан был.
Гнездо в беде; бороться нету сил;
И дождь хлестал его и ветер бил...
Стал голос мой тревожен и уныл.


ВОЗВРАЩЕНИЕ ИЗ ПОХОДА
(I, XV, 3)
Мы ходили походом к восточным горам,
Долго, долго мы пробыли там.
И обратно с востока нам время идти -
Мелкий дождь нас мочил по пути.
Но с востока на запад при слове «назад»
Устремились все мысли солдат -
Там сошьют земледельцу привычный наряд.
Рот не сжат3, не поставят нас в ряд.
Только черви простые теперь поползли
На полях у моих шелковиц...
И одни мы ночуем от близких вдали
Под покровом своих колесниц.

Мы ходили походом к восточным горам,
Долго, долго мы пробыли там.
И обратно с востока нам время идти -
Мелкий дождь всё мочил нас в пути.
Дикой тыквы плоды налились и кругом
Обвисают по кровле теперь,
И мокрицы проникли в оставленный дом,
Паутиною заткана дверь;
И олени пасутся в полях у домов
Да мерцают огни светляков...
Как тревожит само это слово «назад»,
И волненье в сердцах у солдат!

Мы ходили походом к восточным горам,
Долго, долго мы пробыли там.
И обратно с востока нам время идти -
Мелкий дождь нас всё мочит в пути.
Там, у куч муравьиных, лишь цапли кричат,
Жёны дома вздыхают, молчат;
Дома щели заткнули, полы подмели -
Тут и мы из похода пришли!
Плети тыкв одичалых обвили одни
Дров каштановых груду кругом,
И с тех пор, как ушли мы, до нынешних дней
Я три года не видел свой дом!

Мы ходили походом к восточным горам,
Долго, долго мы пробыли там!
И обратно с востока нам время идти -
Мелкий дождь нас всё мочит в пути.
Только иволги, вижу, летают вдали,
И лишь крылья сверкают у них...
То невеста сбирается в путь - запрягли
Тёмно-рыжих коней и гнедых.
Вот уж матерью пояс вкруг стана обвит,
В украшеньях невеста стоит,
И жених её новый прекрасен на вид -
Что же старый, ужели забыт?!


ПЕСНЬ О ПОХОДЕ КНЯЗЯ ЧЖОУ НА ВОСТОК
(I, XV, 4)
Были разбиты в походе у нас топоры,
Наши секиры расколоты были в куски.
Чжоуский князь выступает в поход на восток -
Царства четыре границы да будут крепки!
Сколь, о народ, состраданья он полон к тебе,
Сколь о народе заботы его велики!

Были разбиты в походе у нас топоры,
Были расколоты острые наши жезлы.
Чжоуский князь выступает в поход на восток -
Царства пределы к добру он выводит из мглы!
Сколь, о народ, состраданья он полон к тебе,
Сколь о народе заботы достойны хвалы!

Были разбиты в походе у нас топоры,
Наши секиры расколоты были давно.
Чжоуский князь выступает в поход на восток -
Царства пределы крепит он и вяжет в одно!
Сколь, о народ, состраданья он полон к тебе,
Сколь похвалы, восхищенья достойно оно!


О СКОРОМ СВАТОВСТВЕ
(I, XV, 5)
Когда топорище ты рубишь себе
Ты рубишь его топором.
И если жену избираешь себе -
Без свах не возьмёшь её в дом.

Когда топорище рублю топором,
То мерка близка, говорят4.
Увидел я девушку эту - и вот
Сосуды поставлены в ряд!5


С ДЕВЯТЬЮ КОШЕЛЯМИ ПОСТАВЛЕНА СЕТЬ
(I, XV, 6)
С девятью кошелями поставлена сеть,
Рыбы там - краснопёрка с лещом.
Мы увидели князя - был выткан дракон
На одеждах, что были на нём6.

То над островом правит журавль свой полёт...
Или места наш князь не найдёт?
Он две ночи с тобой проведёт!

Журавли над высокой равниной летят...
Или князь не вернётся назад?
Он с тобою две ночи подряд.

Так могли мы на платье с драконом взглянуть.
Князь, в обратный не трогайся путь -
Пусть не льётся печаль в мою грудь!


ПОДГРУДОК ОТВИСШИЙ
ВОЛК ЛАПОЙ ПРИЖАЛ
(I, XV, 7)
Подгрудок отвисший волк лапой прижал, оступясь;
Отпрянув назад, он ударился тотчас хвостом...
Преславный потомок, велик и прекрасен был князь,
Спокоен и важен, - багряные туфли на нём.

Отпрянув назад, волк ударился тотчас хвостом,
Подгрудок отвисший он лапой прижал, оступясь.
Преславный потомок, велик и прекрасен был князь,
И славе его, как нефриту, неведома грязь!


Назад Содержание