Назад Содержание Далее

3. КАКИНОМОТО-НО
ХИТОМАРО
В глухих далёких горах
Фазан длиннохвостый дремлет.
Долог хвост у фазана.
Эту долгую-долгую ночь
Ужели мне спать одному?

Перевод В. Сановича.

Горной крестьянки
След, свисает косичка
Её как ветка.
А мне в постели эту
Долгую ночь коротать?

Перевод В. Соколова.

4. ЯМАБЭ-НО АКАХИТО
К заливу Таго
Я выйду и словно бы вижу:
О, белотканый -
Над высокой вершиной Фудзи
Падает, падает снег.

Перевод В. Сановича.

К заливу Таго
Иду по тропе, и там
Открываются
Белоснежные снега
Величавого Фудзи.

Перевод В. Соколова.