Назад | Содержание | Далее |
3. КАКИНОМОТО-НО ХИТОМАРО |
||
В глухих далёких горах Фазан длиннохвостый дремлет. Долог хвост у фазана. Эту долгую-долгую ночь Ужели мне спать одному? Перевод В. Сановича. |
![]() |
Горной крестьянки След, свисает косичка Её как ветка. А мне в постели эту Долгую ночь коротать? Перевод В. Соколова. |
4. ЯМАБЭ-НО АКАХИТО | ||
К заливу Таго Я выйду и словно бы вижу: О, белотканый - Над высокой вершиной Фудзи Падает, падает снег. Перевод В. Сановича. |
![]() |
К заливу Таго Иду по тропе, и там Открываются Белоснежные снега Величавого Фудзи. Перевод В. Соколова. |