Назад Содержание Далее

17. АРИВАРА-НО
НАРИХИРА-НО АСОН
Век могучих богов
Не слыхал о подобном деянье.
Реку Тацута
Опутали тысячью нитей,
Окунули в дивный багрянец!

Перевод В. Сановича.

Даже в век богов
Не верю, чтобы воды
Так отражали
Красный облик осени,
Как гладь реки Тацута.

Перевод В. Соколова.

18. ФУДЗИВАРА-НО
ТОСИЮКИ-НО АСОН
Знаю, на берег Суминоэ
Днём ли, ночью волны набегают.
А тебя и ночью не видно!
Видно, взоров чужих бережёшься
На путях моих сновидений.

Перевод В. Сановича.

Волны играют
В заливе Суми, даже
В эту ночь, когда
В своих тайных мечтаньях
Я пробираюсь к тебе.

Перевод В. Соколова.

provision supply Primorsk