Назад Содержание Далее

35. КИ-НО ЦУРАЮКИ
Ну что я скажу в ответ?
Мне сердце твоё неизвестно.
Но мило по старине
Мне это селенье: цветы в нём
По прежнему благоухают.

Перевод В. Сановича.

Глубину сердца
Распознать не дано мне,
Но на родине
Аромат сливы тот же,
Что и в юные годы.

Перевод В. Соколова.

36. КИЁВАРА-НО ФУКАЯБУ
Летняя ночь.
Ещё глубокая тьма,
Но уже светлеет.
За этой тучкой, за той
Укрыться теперь луне?

Перевод В. Сановича.

В летних сумерках,
Когда опустилась тьма,
Я знаю: где-то
На небе есть приют для
Скитающейся луны.

Перевод В. Соколова.