Назад | Содержание | Далее |
51. ФУДЗИВАРА-НО САНЭКАТА-НО АСОН |
||
Скажу ли, как сильно я... Но нет, дыханье займется! У горы Дыханья спроси: Там растёт чернобыльник горючий, Словно сердце моё он сгорает! Перевод В. Сановича. |
![]() |
Как ей рассказать О том, что живёт в душе? Легко ли понять? Любовь так же жжёт меня, Как жаровня Ибуки. Перевод В. Соколова. |
52. ФУДЗИВАРА-НО МИТИНОБУ-НО АСОН |
||
Пусть утро наступит. В свой черёд и день потемнеет. Я всё это знаю. Тем больше мне ненавистен Первый проблеск зари! Перевод В. Сановича. |
![]() |
Знаю точно, что Угаснет день, а за ним Снова ночь придёт, Но всё равно не люблю Первых лучей на заре. Перевод В. Соколова. |