Назад Содержание Далее

85. СЮНЪЭ-ХОСИ
Долгую ночь
Я во власти думы глубокой,
А рассвета нет.
Ни луча... Даже в щель моей спальни
Пробился безжалостный мрак.

Перевод В. Сановича.

В бессонную ночь
Медлит рассвет, только
Ставни хижины
Пропускают бледные
Лучи лунного света.

Перевод В. Соколова.

86. САЙГЁ-ХОСИ
"Ну же, вздыхай!
Отдайся печали!" - Разве
Это луна мне велит?
А каким укором блистают
Лики маленьких слёз!

Перевод В. Сановича.

За что упрекнуть
Луну, что освещает
Мои печали?
Чувствую сквозь слёзы луч
Света на своей щеке.

Перевод В. Соколова.