Назад Содержание Далее

91. ГОКЁГОКУ СЭССЁ-НО
САКИ-НО ДАЙДЗЁДАЙДЗИН
Сверчок не смолкает
Под половицей в морозной ночи.
Веет стужей циновка.
Не скинув одежды, прилягу.
Ужели мне спать одному?!

Перевод В. Сановича.

В постель в одеждах
Лягу зимним вечером.
Но согреться мне
Трудно, всё слушаю песнь
Сверчка под половицей.

Перевод В. Соколова.

92. НИДЗЁ-НО ИН-НО САНУКИ
Рукава мои, точно камни,
Незримые в море открытом
Даже в пору отлива.
Никогда они не просохнут,
А ты об этом не знаешь!

Перевод В. Сановича.

Подводный камень
И в тлив не бывает
Сухим. Так мои
Рукава всегда влажны,
Но об этом я молчу.

Перевод В. Соколова.