Назад Содержание Далее

95. САКИ-НО ДАЙСОДЗЁ ДЗИЭН
Недостоин я,
Но, как древле Он, я стою
На священной горе.
Осенят народ в скорбном мире
Инока черные рукава!

Перевод В. Сановича.

Из монастыря
Смотрю на гору Хэи,
На этот мир слёз.
И я - недостойный, но
Прячусь под черной рясой.

Перевод В. Соколова.

96. НЮДО САКИ-НО
ДАЙДЗЁДАЙДЗИН
Так, бурей увлечены,
Мятутся цветы над садом.
Но это - не снегопад.
Это старость моя белет.
Завьюжило жизнь мою.

Перевод В. Сановича.

Белые цветы
Снежинок кружит ветер.
А мне кажется,
ЧТо это я вверх лечу,
Так бела моя старость.

Перевод В. Соколова.