МАНЪЕСЮ. Свиток III.

278

Песня Исикава Отоцуко

В Сика рыбачки возле берегов
То водоросли нежные срезают, то выжигают соль,
Досуга нет у них,
И даже гребешков не вынимают,
Чтобы пригладить волосы свои.

279-280

Две песни Такэти Курохито

279

Моей любимой
Я показывал Инану...
Когда же ей я показать смогу
И горы Насуги, и берега Цуну
С зеленою сосновой рощей?

280

Итак, друзья,
Скорей в страну Ямато!
Здесь, где растут сирасугэ,
В краях Ману — долина хаги...
Нарвем цветы и поскорее в путь!

281

Ответная песня жены Курохито

Там, где растут сирасугэ,
В краях Ману — долина хаги...
То уходя, то возвращаясь вновь,
О, ты, мой друг, налюбоваться мог
В краях Ману — долиной хаги!

282

Песня Касуга Ою

Цепкие лианы обвивают скалы...
Даже Иварэ еще не миновал.
О, когда в Хацусэ
Перейду я горы?
С каждым часом ночь становится темней!

283

Песня Такэти Курохито

Когда в Энацу, в Суминоэ,
Отправился я в путь
И посмотрел кругом, —
Увидел я, как лодочник отчалил
От дальней пристани Мико...

284

Песня Касуга Ою

О милое дитя, которое я встретил,
Когда я путь держал в Якицубэ,
На дальних городских дорогах
В стране Суруга,
В городе Абэ!

285

Песня, сложенная Тадзихи Касамаро, когда по пути
в страну Ки он переходил гору Сэнояма

Когда бы именем любимой,
Что любит надевать
Из таку белый шарф,
Назвали бы гору Любимый.
Что ты сказал бы мне тогда?

286

Ответная песня Касуга Ою

Как раз прекрасно,
Что гора Любимый
Здесь носит имя, милый мой, твое,
И я не стал бы звать ее
По имени твоей любимой!

287

Песня царедворца Исоноками, сложенная им во
время путешествия императрицы [Гэнсе] в Сига в первом
году Еро [717}

Здесь нахожусь я.
Где теперь мой дом?
Придя сюда,
Прошел я через горы,
Где белые плывут грядою облака!

288

Песня Ходзуми Ою

О жизнь моя!
Когда благополучно ты будешь течь,
Приду опять сюда
Полюбоваться белою волною,
Что в Оцу плещется у берегов Сига...

289-290

Две песни Хасибито Оура о молодой луне

289

Взглянул кругом —
Там, где небес равнина,
Я вижу — тонкий светлый лук
Натянут и подвешен в небе —
Прекрасен будет мой полночный путь!

290

Не потому ль, что очень высоки
Вершины гор в селенье Курахаси,—
Неясен свет мерцающей луны,
Что из-за гор на небеса выходит
С приходом темноты.

291

Песня Ода Цукау о горе Сэнояма

Когда тоски не в силах превозмочь
Я проходил горой Сэнояма,
Там, на святых деревьях хиноки, поникла долу нежная листва,
И мне казалось, эти листья знали,
Какая грусть на сердце у меня!


Предыдущая Содержание Следующая